Redewendungen für den Herbst

Dodaj komentarz

23. października 2012 - autor: dschniemiecki

Heute lernen wir ein paar deutsche Redewendungen rund um den Herbst kennen 🙂

– Lorbeeren ernten = gelobt werden / Erfolg haben

„Wenn du so weiter für die Prüfung lernst, wirst du keine Lorbeeren ernten”

– ein Herz im Sturm erobern = schnell Sympathie gewinnen

„Die neue Lehrerin hat die Herzen der Schüler im Sturm erobert”

– die Ruhe vor dem Sturm =  die Ruhe vor einem unangenehmen Ereignis

„Anna ist letztens so still. Das ist wohl nur die Ruhe vor dem Sturm”

einschlagen wie ein Blitz = starke Emotionen bewirken

” Die Nachricht von der Kündigung des Chefs hat eingeschlagen wie ein Blitz”

– Wer Wind saet, wird Sturm ernten = wer andere angreift, muss mit Gegenreaktion  rechnen

” Du sollst etwas freundlicher zu deinen Kollegen sein und sie nicht immer kritisieren. Wer Wind sät, wird Sturm ernten”

– Die dümmsten Bauern ernten die dicksten Kartoffeln = die Dumen haben Glueck und Erfolg

„Tina lernt nie und trotzdem hat sie immer gute Noten. Die dümmsten Bauern ernten die dicksten Kartoffeln”

Und noch zum Thema Herbst …….

   

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s

%d blogerów lubi to: